24.1. 2013
EU pozměňuje minulost aneb 1984 v praxi
Začněme citátem z Orwella a pak to srovnejme se současnou praxí EU:
Začněme citátem z Orwella a pak to srovnejme se současnou praxí EU:
Evropská unie na překlady a tlumočení vydává ročně asi 1,5 miliardy eur (38 miliard korun). To abychom si navzájem rozuměli. V říjnu, jak známo, odsoudila Evropská unie Českou republiku k přejmenování pomazánkového másla. Podle žaloby Evropské komise ho máme nazvat "Mléčná pomazánka X %." Rozsudek o pomazánkovém másle už nechal Evropský soudní dvůr přeložit do 22 oficiálních jazyků.
Tento článek je o odpovědnosti v politice a speciálně o odpovědnosti v případě amnestie.